友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3K电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

Think of England-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



感一事上仍保持着良性竞争关系。她端着和善笑脸,将自己的青睐分予两人,但全然看不出她对任何一方有丝毫好感。她是演技高明,还是单纯不喜欢这一对年轻男人?毕竟连柯提斯也开始觉得这二位不讲礼数了。达希尔瓦正在和病恹恹的蓝布顿夫人攀谈,天知道他是何居心。柯提斯尽力不去注意他。他总觉得对方的嘴显得有些红肿。
  他们用餐到一半时雨就停了,几杯咖啡、几支烟过后,阿姆斯特朗夫人组了一只石灰岩洞观览队。现在迫切需要锻炼体能的柯提斯也加入了他们;达希尔瓦则理所当然不在其中。他无疑另有计划。午餐前柯提斯发现夜灯和被他遗忘的上衣出现在他的衣橱里,他完全不知道达希尔瓦是何时将它们取回、又偷偷物归原主的,但这恰好证明了对方的工作能力。着实让人欣慰,因为柯提斯完全忘记自己把它们落下了。
  霍特和阿姆斯特朗熟练地从两边包夹卡鲁斯小姐,路线远离众人,所以柯提斯几乎全程走在莫顿小姐身旁。但这一路上并不乏味,原来她不只是卡鲁斯小姐的女伴:她是那位曾连续三年在全国女子射击大赛摘金的帕特里西亚·莫顿,这两里路程几乎成为柯提斯从南非回来后最愉快的一段插曲。
  他们缓步穿过空旷阴涩的野地,途经一座座环绕奔宁山脉展开的缓丘,话题一直围绕着枪靶和猎物射击展开,还谈到了枪枝型号和弹匣制造商,他们甚至为了土鸽和雉鸡作为飞靶孰优孰劣争论起来。而事实证明,神色生动起来的莫顿小姐很是讨人喜欢,她虽不甜美但英姿焕发,她深有远见、实事求是,健谈的性格也令人印象深刻。说实话,如果柯提斯哪天考虑与谁共结良缘,她就是理想的对象了。不过即使在这段气氛良好的旅程结束后,他也没有燃起拉近那一天的念头。
  柯提斯无意与莫顿小姐谈情说爱,对方的目光也完全没有流连在他身上,她像一名理智的女性一样和他讨论枪枝,一边留心卡鲁斯小姐的去向。最后柯提斯的结论是,一段崭新的友谊比短暂的别墅逸事更加吸引他。
  阿姆斯特朗夫人让大家在乱石累累的斜坡跟前停下。“我们到石灰岩洞入口了,希望各位已准备好伸手爬一小段了,这儿没有人怕黑吧?”所有人都笑了,只有蓝布顿夫人发出一声紧张的轻呼。阿姆斯特朗夫人微笑道:“也许先生们能为女士伸出援手?”
  霍特迅速搀住卡鲁斯小姐。阿姆斯特朗夫人朝她的继子投去一个同情的笑容,“詹姆士,来帮帮你的妈妈。”蓝布顿先生则牵住格雷林夫人的手臂,亲密地咬耳朵使她咯咯发笑,格雷林先生只好对蓝布顿夫人伸出手。柯提斯朝莫顿小姐看去。
  “想都别想。”她向他道。
  “不敢冒犯。如果路线太崎岖,我可能还需要您的帮助呢。”
  不过这条小径其实并不难走,他的腿状态也没那么糟。石灰岩洞入口宽敞,外头挂着煤油灯供游客使用。詹姆士和阿姆斯特朗夫人率先进去,她在平滑的石头上差点滑了一跤,他用手臂稳稳圈住她的腰喊道:“小心点,妈妈!”这时候柯提斯脚下一空,一滴水从洞顶滴落在他头上。
  “还真挺惊险的,”莫顿小姐咕哝道,“您知道我们之后还能遇上些什么吗?”
  “这个嘛,石灰岩洞是雨水渗入地表向下蚀刻成型的,所以我们该能见到些特殊的天然石雕吧。”
  他们下行穿过第一条隧道,尽管脚下凿着石阶,整条路仍然陡峭湿滑。这里湿气冷冽、空气稀薄,光源映在潮湿的黄褐色石壁上,让壁表看起来像一团团隆起的肉块。
  “简直像在恶龙的食道里一样,”卡鲁斯小姐向后方喊道,声音在潮湿石壁间回响后有些失真。她的前方是阿姆斯特朗母子,后面跟着格雷林先生和蓝布顿夫人,接着是柯提斯和莫顿小姐。
  “噢!”
  “怎么了?芬?”莫顿小姐大声呼唤,“芬!”
  他们前头的蓝布顿夫人突然停下脚步,惊呼出声。
  “请向前走,好吗,”莫顿小姐道。“噢。噢,我的天哪,瞧瞧那儿。”
  尽管柯提斯见过不少岩洞,这里也算相当壮观了。无数石尖像利齿般从洞顶探下,有些则从地面冒出,好似垂着烛泪的巨大蜡烛。熟悉环境的阿姆斯特朗母子将他们的煤油灯放在最适合照亮洞穴的位置,影子跳跃闪动,蓝布顿夫人惊呼一声缩在格雷林先生的臂膀中。
  “好吧,是挺有意思的。”莫顿小姐环视周围,“我们能随意走动吗?”
  “请尽情参观,”阿姆斯特朗夫人道,“这儿的隧道石室就像山底的蜂巢一样错综复杂,但大部分都窄得无法深入,别硬挤进去就不会迷路了。如果您的煤油灯熄了──”这时蓝布顿夫人哀叫一声,“请留在原地大声呼救。没有照明设备,在地底深处是很容易迷失方向的。”
  人群往四处散开。柯提斯不用承担照顾女士责任了,便好奇地沿着一条稍宽的隧道往深处走,到了尽头的石室。相较于主洞穴的黄褐色调,这儿的石壁色泽雪白。他沿着边缘慢慢地走,观察墙上的波纹,想象着这神奇的杰作得有多少岁了。石室底端有一小道人工石墙,他往里瞟,发现石墙围着一个将近六尺宽的地洞,洞口接近正圆,洞里一片漆黑。
  他举着夜灯往下照,那里空无一物,令人惴惴不安。他试探性地投了颗小石子下去,但没听见它落地的声音。
  他身后有脚步声响起。
  “很壮观,不是吗?”霍特独自走进来,“注意那个窟窿。那是个可怕的小陷阱。你不会想摔下去的。”
  柯提斯站直身体,“不知道这下面能有多深。”
  “没人知道。他们试过垂下吊着煤油灯的绳索探测,但每次绳子都不够碰到洞底。这算是个沉洞吧。无底深渊,直直通往地心。”他说得乐在其中。
  “我的老天。”柯提斯朝深渊多凝视了一会儿,“阿姆斯特朗从你身边将卡鲁斯小姐抢走了吗?”
  “抢人的是她的斗牛犬。”霍特抿紧嘴,假扮莫顿小姐严肃的表情。柯提斯对这种态度毫无耐心;一个绅士不该这样形容女人。他不赞同地看了霍特一眼,继续参观奇形怪状的石壁。
  但霍特似乎没有领略他的暗示。“我认真问你点儿事,今早和我们的希伯来朋友那桩插曲,你怎么看?”
  “他光明正大击败了你,还有什么可说的?”
  “噢,少来了。他是职业玩家,你看不出来吗?你见过哪个绅士那样打球?”
  柯提斯不曾见过。如果达希尔瓦不是职业老千,那也并非因为技术不够或者道德感过剩。他摆明不是个绅士。这点霍特说得没错。
  但柯提斯没法赞同他。
  “他球技高明,”他反而出声回护对方,“他也不是为了赌金打球。我找不到非要诋毁他的理由,他或许和我们不是一类人,但也不是个恶棍。”
  “他可是个犹太人。”
  “话是没错,但那又如何?我们争的是台球输赢,又不是宗教论战。”
  见柯提斯无法理解,霍特摇头。“你是个军人,你肯定想保家卫国吧。”
  “你把达希尔瓦当成敌人?”
  “他整个族类都是我们的敌人。”霍特显然察觉了柯提斯脸上的困惑,他接着解释,“这个国家百废待兴,而道德低落之徒正在从内部瓦解我们。我们的国王纵情享乐,身边尽是以色侍人、见风转舵之辈。正直的英国人郁郁不得志,谁也不在乎那些撑起帝国脊梁骨的人。该以身作则的人不是沉溺于声色场所,便是活在云端、空谈感性;稍有点道德观的人反而被认为跟不上时代。好吧,如果达希尔瓦是现代的代表,我宁愿跟不上时代。我一直以为你和我有同感。”
  “我对国王陛下的行为没有意见,我也不熟悉他身边的人,”柯提斯生硬地回答,“至于其他部分,我敢说你自有你的道理。”几天前他还会视其为正确的道理,也许还会同声附和,但现在这些话听起来无比空洞。“然而──”
  “然而什么?你不会跟那种人站在同一边吧?”霍特朝洞穴中四散的人群挥手,“那些盲目追求愉悦和自溺,根本不把祖国放在心上的人,我倒想看看他们下场如何。”
  “下场如何?”柯提斯不太喜欢霍特眼中的情绪,他看起来像个政治或宗教狂热者。
  “噢,这种日子不会持续下去的。这个国家正在走向毁灭,记住我的忠告。有别的强权正在崛起,他们的理念更强大、更纯粹,他们的人民已准备好奋斗、掠夺。我们现在不加入他们,要不了多久就会和对方兵戎相见。但无论选择哪方,我们都得先摆脱掉这些把国家蚕食一空的寄生虫。”
  这种论调柯提斯听过几次,但向他高谈阔论的人中没有一个真正披过军服。他向来是个有耐心的人,不过自从雅各布斯达尔归来,他就难以忍受不切实际的空想家了。他回应时语带讽刺,“没错,很中肯。所以等发生冲突,你会上场打仗吗?或者说,如果你这么斗志高昂,为何不现在就从军呢?”
  即使煤油灯亮度微弱,他也能看出霍特双颊颜色变深了。“男人可不只有一种方式报效国家。”
  柯提斯想起达希尔瓦暗中进行的吃力不讨好的工作,其他人嘴上谈兵的时候,他正是在报效他的国家。他感觉自己残缺的手半握成拳。“没错,不只一种。男人也有很多种方式侍奉他的上帝。”
  霍特的鼻翼因愤怒扇动。“好吧,阿姆斯特朗说了你和那家伙走得很近,如果你更喜欢和犹太人和南欧种混在一起,我想那也是你的权利。”
  柯提斯转身离开了。他手上光源沿着洞壁快速移动,照亮高低起伏的光滑石块,奇妙的形状从暗中一一浮现,这些美景都从他身旁掠过。另一条过道传来男人的低喃和女人的轻笑,声音消失在白色石室入口处。他没有回头多看一眼。
  事实上,比起霍特,他确实更希望和他作伴的是达希尔瓦。他会想看看对方脸上的惊奇,会想听听如此壮丽的景色能让一个诗人写出怎样的作品。他会想向对方解释石灰岩洞的地形是如何形成,因为达希尔瓦想必没有这方面的专业知识。他想知道这些诡异的时光雕塑会造成什么影响,改变对方创造出鱼塘暗影的想象力。他觉得达希尔瓦会乐在其中,而且他的喜悦将是真实有趣的。
  他返回时,莫顿小姐和卡鲁斯小姐正斜靠在主洞穴的一块大石上赞叹洞顶的景观。蓝布顿夫人和格雷林先生则无言地站在一块儿研究石壁,彼此间有股疏离的气氛。他朝两位小姐走去,等他靠近时,莫顿小姐便向她的同伴皱眉。
  她坚决道:“别多嘴,芬。”
  “噢,帕特,别这么严肃嘛。”卡鲁斯小姐噘嘴,“柯提斯先生,我实在太想知道了,那本了不起的书里纪载的洞穴──都是真的吗?就像这个洞穴一样吗?”
  二十五年前,亨利叔父的钻矿之旅使他一夕致富且声名大噪,后来他的探险伙伴以此写了本图文并茂的游记,柯提斯就常被要求证实其中几个离奇的细节。“没错,都是真的。当地有个很类似的洞穴,历代死去的国王被原住民安置在里面的石桌旁,就在石灰岩被侵蚀滴落之处,所以他们最后都变成了人体石笋。”
  卡鲁斯小姐兴奋得发抖,莫顿小姐看了他一眼。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!