友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3K电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

罗马史-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



支较大的军队被派来进攻他,就是在那个时候,他也没有停止抵抗,只是渡
海到西西里去,和绥克斯都·庞培联合在一起了,当时庞培占据着这个岛屿,
收容逃亡的人。他在那里很勇敢地作战,直到最后他在几次战役中被打败了。
于是他送他的儿子和其余那些跟他在一起的被宣布为公敌的人到麦散那去
了。当他看见他们的船只正在渡过海峡的时候,他向敌人冲去,被砍成粉碎
了。
26。那索为他喜爱的一个被解放奴隶所出卖之后,他从一个士兵手中夺取
一把剑,杀掉那个出卖他的人,然后就把他自己交给凶手们。一个忠于主人
的奴隶把他的主人留在一个小山上,跑到海边去雇一条小船。当他回来的时
候,他看见他的主人正被人杀害,当主人将要断气的时候,他向他的主人大
声叫道,“我的主人啊,请等一下”,于是他突然向那个百人队长攻击,把
那个百人队长杀死了。他对他的主人说,“现在你可以得到安慰了”,于是
他自己也自杀了。琉喜阿斯把他的钱交给两个最忠实的被解放的奴隶,动身
往海边去了。他们带着钱跑掉了,他举目四顾,感觉生命无望,因此把自己
交给凶手们了。雷宾那斯在苏拉宣布公敌的时候,曾经捕杀了许多人;他认
为如果他不勇敢地忍受同样的命运的话,这是他的耻辱。所以他跑到他的前
门口,坐在椅上,等待凶手们。塞斯提阿斯和一些忠实的奴隶们一块儿躲在
田间。当他看见百人队长们带着武器和被宣布为公敌的头颅跑来跑去的时
候,他不能忍受持久的恐怖了。他劝那些奴隶们燃起一个火葬堆,然后他们
可以说他们正在那里对死了的塞斯提阿斯举行最后的仪式。他们被他瞒过
了,就照他的吩咐,燃起了火葬堆,于是他跳入火葬堆中了。阿波尼阿斯很
安稳地隐藏了他自己,但是因为他不能忍受这种简陋的生活方式,他跑出来
了,把自己交给凶手们。另一个被宣布为公敌的人自动地坐在一个大家完全
看得见的地方,因为凶手们迟迟没有来,他就当众自缢了。
27。当时执政官阿西尼阿斯的岳父琉喜阿斯从海上逃跑了,但是因为他不
能忍受风暴的痛苦,就跳入海中。塞森尼阿斯在那些追赶他的人前面逃跑,
大声说,他没有被宣布为公敌,而是因为他有钱,他们阴谋陷害他。他们把
公敌的名单给他,告诉他念名单上他的名字,当他正在念的时候,他们就把
他杀了。伊密利阿斯不知道他是被宣布为公敌的,看见另一个人被追赶,他
就问那个追赶的百人队长,这个被宣布为公敌的人是谁,那个百人队长认识
伊密利阿斯,就回答说,“是你和他”,于是把两个人都杀了。西罗和狄西
阿正从元老院议事厅里出来的时候,听说他们的名字列入公敌的名单上了,
① 参阅本卷第3。——译者

但是还没有人来追赶他们。他们马上逃出城门口,他们慌忙地跑动使他们在
路上遇着的那些百人队长们发觉他们了。
爱斯略①是审判布鲁图和喀西约的法官之一,屋大维带着军队监视着这个
法庭;当时所有其他的法官们都秘密投票,判决布鲁图和喀西约有罪,只有
他一个人公开地投无罪的票;现在他不顾他过去的豪爽和独立的行动,自己
抬运一个要抬去埋葬的尸体,把自己列入抬运棺架者之中。城门的卫兵注意
了这些抬运尸体的人数比平常多了一个人,但是他们没有怀疑抬棺架的人。
他们只搜查棺架,看是不是有人假装一个死尸,但是抬棺架的人证明爱斯略
不是他们行业的人,凶手们就把他认识出来杀死了。
28。发禄被一个被解放的奴隶所出卖,他逃走了,由一个山上游荡到另一
个山上之后,来到明特尼附近的沼泽地带,他停留在那里休息。明特尼的居
民正在搜查这个沼泽地带,寻找盗贼;芦苇的摆动暴露了发禄隐藏的地方。
他被捕获了,他说他是一个强盗。因此,他被判处死刑,他也只好听天由命
了;但是因为他们准备拷打他,强迫他说出同谋者来,他不能忍受这样的侮
辱了,他说,“明特尼的公民啊,我不许你们拷打或杀害一个曾经作过执政
官——而且在目前的统治者的眼中看来更重要的——并且曾经被宣布为公敌
的人!如果不许我逃跑的话,我宁可死于我的同辈手中。”明特尼人不相信
他。他们不相信他所说的话;直到最后一个在附近搜查的百人队长认识了他,
割下了他的头,把尸体交给明特尼人了。
拉格斯在田野里被那些追赶另一个人的士兵所捕获了,他们可怜他,因
为他是在他们不是追赶他的时候被捉着的,让他逃入森林中。当他被另一些
人追赶的时候,他又跑回到第一次捉着他的人那里去,说,“你们怜悯我,
我宁愿你们杀死我,而不愿意他们杀死我,这样你们可以得到奖赏。”
这样,拉格斯以死报答了那些对他表示同情的人。
29。至于鲁福斯,他在安敦尼的妻子福尔维亚的住宅附近有一座很漂亮的
房屋。福尔维亚早就想购买它,但是鲁福斯不愿出卖;虽然他现在愿意无偿
地献给她,但是他被宣布为公敌了。他的头被带到安敦尼那里,他说,这与
他无关,他把这头送给他的妻子。她命令把这头悬挂在他自己的房屋前面,
而不悬挂在讲坛前面。另一个人有一座很华丽而隐蔽得很好的别墅,别墅中
有一个美丽而深邃的洞室;可能因为这个别墅的关系,他被宣布为公敌了。
当凶手们向他走来的时候,他正在洞室内散步,一个奴隶看见凶手们还在一
定距离之外,他把主人送进洞室的最深处,他自己穿着他主人的短紧身衣,
冒充他的主人,装作很吃惊的样子,如果不是他的一个同伴奴隶泄露了这个
诡计,他自己就会当场被杀。这样,他的主人就被杀死了。但是人民很愤怒,
使三巨头不得安宁,直到最后,他们得到三巨头的允许,使那个出卖主人的
奴隶钉死在十字架上,使那个想设法救出主人的奴隶获得自由。
一个奴隶泄露了哈特略躲藏的地方,因而获得自由。在拍卖死者的财产
时,这个奴隶出高价以抵制死者的儿子们,并粗暴地侮辱了他们。他们暗中
流泪,到处跟着他跑,直到最后,人民愤怒了,三巨头又使他成为被宣布为
公敌者的儿子们的奴隶,因为他作得太过分了。
① 可能是西利喜阿·科罗那之误。——译者

Ⅴ。对儿童和妇女的迫害情况
30。这是成年人的悲惨情况,但是这个灾祸,为了财富的关系,延及孤儿
们。有一个儿童,当他到学校去的时候,跟他的仆人一块儿被杀死了,因为
那个仆人用手臂抱着那个儿童,不肯把他交出。阿提略刚刚穿上成年人的宽
袍,①按照习惯,带着一队朋友们到神庙里去祭祀,他的名字出乎意外地被列
在公敌的名单上,他的朋友们和仆人们逃跑了,只剩下他一个人,他失去了
他豪华的仆从之后,跑到他的母亲那里去。他的母亲害怕,不敢收他。他的
母亲使他失望之后,他认为向任何其他的人去请求援助也是不可靠的,因此
他逃往一个山上。饥饿迫使他从山上跑到平原地方来,在那里他被一个强盗
捉着了,这个强盗惯于俘虏过路的人,使他们在工场中工作。这个娇生惯养
的青年不能忍受这种苦工,他带着他的脚镣逃到大路上来了,向一些从那里
走过的百人队长们暴露了自己,于是被杀死了。
31。当这些事情正在发生的时候,雷必达举行一个凯旋,以庆祝他在西班
牙的军功,一个命令公布如下:“愿幸福之神保祐我们。现在向全体男女们
宣布,今天你们要举行祭祀和宴会,以资庆祝。没有这样作的人,将被列入
公敌的名单内。”雷必达领导凯旋的行列到卡皮托神庙去,后面跟着全体公
民,他们表面上表示快乐,但内心是悲伤的。被宣布为公敌者的房屋被掠夺
了,但是购买他们的土地的人不多,因为有些人耻于增加不幸者的负担。另
一些人以为这样的财产会带来不幸的;或者以为,如果有人看见他们手中有
金银,这对于他们一点也不是安全的;或者以为,他们有了目前的自己的财
产,已经难免不受危险,如果增加他们的财产,那就更加危险了。只有那最
冒失的人以最低的价格购买,因为只有他们买。这样,三巨头原来希望能够
以产业换得足够的金钱,以作战争的准备,但是现在他们还缺少2 亿德拉克
玛。
32。关于这个问题,三巨头对人民发表演说,颁布一个命令,要求1;400
个最富有的妇女估计她们的财产的价值,并交纳三巨头所规定的每人应担负
的份额以备这次战争之用。法令规定,如果有人隐瞒她的财产,或作虚伪的
估价,应处以罚金;凡告密者,无论是自由民,或奴隶,应予以奖励。这些
妇女决定去恳求三巨头的眷属们。他们在屋大维的姐姐和安敦尼的母亲那里
还未失望;但是安敦尼的妻子福尔维亚把她们逐出门外,她们很难忍受她的
粗暴。于是她们冲到广场里三巨头的法庭里去,人民和卫兵分开一条路让她
们过去。在那里,她们推举霍腾西亚作代表,发言如下:“依照我们这种地
位的妇女们,向你们提出请愿的适当方式,我们求助于你们家里的夫人们;
但是福尔维亚用不相宜的态度对待我们,我们因此被她赶到广场里来了。你
们已经剥夺了我们的父亲们、我们的儿子们、我们的丈夫们和我们的兄弟们,
你们控告他们作了对不起你们的事情;如果你们又把我们的财产夺去的话,
你们使我们陷入一种和我们的身世、我们的习惯、我们的性别不相宜的地位。
如果我们作了对不起你们的事情,如你们所说我们的丈夫们所作的那样的
话,那么请你们宣布我们为公敌,如你们对我们的丈夫们所作的一样。但是
如果我们妇女们没有表决过你们中间任何一个人为公敌,没有拆毁你们的房
① 依照罗马风俗,3 月17 日为生育之神利柏的节日,满17 岁的童子在那天初穿成年人的宽袍,登记后往
卡皮托去向利柏神致祭,然后取得公民权。——译者

屋,没有消灭你们的军队,或者领导另一支军队来反对你们的话,如果我们
没有阻止你们取得职位和荣誉的话——那么,我们既没有犯同样的罪行,为
什么我们受到同样的处罚呢?”
33。“你们为了争夺荣誉、兵权和政权而彼此竞争,造成这样有害的后果,
我们没有分享这些荣誉、这些兵权和这些政权,我们为什么要纳税呢?难道
你们说,‘因为这是战时’吗?全人类中间,因为性别的关系,妇女们是免
税的,什么时候没有战争呢?什么时候曾经对妇女们征过税呢?当你们由于
和迦太基的冲突,有丧失整个帝国和罗马城本身的危险的时候,我们的母亲
们曾经有过一次表现得超乎女性之上的品质,作了捐献。但是那时候,她们
是自动捐献的,不是从她们的地产、她们的田园、她们的嫁奁或她们的房产
中捐献的,因为没有这些东西,自由的妇女们是不可能生活的;而只是从她
们的珠宝中捐献的,就是这些东西,也不是按照固定的估价捐献的,不是因
为害怕告密者或控告者,不是在暴力压迫之下捐献的,而是
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!