按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
「这样我总可以回来了吧?你要我做一些改变,有一部分我是答应了,不过我全部都会做给你看。」洛伊保证。
「哦,等一下,我先去洗个碗。」他又要开始做爱,没多久却突然停了下来,可是我的心还在狂跳!
他下楼的时候,电话响了,答录机自动接了,我听到碧安卡在电话那头大吼大叫。洛伊没有去接,我心里更是满意到不行。我发现他把篮球网摆在洗衣篮上,好对准目标把衣服丢进去,我笑了。
我一定要教我儿子一件事——以后家事做一半就好,让你老婆的心悬在半空中等啊盼的,什么牛顿的地心引力全滚一边去。
十分钟后,他回来了,把我拉进他怀里,我生命中的杂质消除了,过去也升华了。
「是啊!你可以回来了!」他心中的祥和缓和了脸庞的线条,但这是在我的但是说出口之前,「不过,我要离开一阵子。」
「什么?」他一边眉毛往上提,「为什么?」
「学校董事会周末打电话来说,要我正式接史镐的位子。但是,任期要复活节之后才会生效。所以在那之前,我会先休假一阵子。我有一件急着和姐妹淘促膝谈心的事情要做,孩子就麻烦你罗!我掐指一算,你至少三年半没跟他们说:『你们刷牙了没?』、至少五年没帮他们收拾吃饱后的餐桌、六个月没排队等游乐设施、好几年没出席被雨淋的运动会,而且至少十年没坐在游泳池旁边无聊得要死,眼巴巴看他们参加浅水区单脚跳趣味竞赛却没有赢。」
「哦,对。」洛伊不好意思地点点头,「不过你什么时候回来?我们还会复合,对吧?」
「大概吧!」我语带保留,「就看你怎么做罗!」
然后,他从刚才中断的地方继续开始,一边抚遍我最喜欢被爱抚的地方,一边看着我的眼睛说爱我。
我回望着他,沉浸在彼此的吻中。迎向他结实的身体,我也想诉说对他的爱意,但我一番心意却卡在喉咙里。
无聊?呿!简直是快乐得不得了!
【注1】爱蜜莉·艾哈特(Amelia Earhart):第一位独自驾驶飞机飞越大西洋与太平洋的杰出女飞行员,但于一九三七年环球飞行途中,于南太平洋失去踪影,虽经极力搜寻但毫无所获,成为著名的神秘事件之一。
【注2】雪人(Yeti):喜马拉雅山中传说的介于人与猿之间的动物。
【注3】幽灵船玛莉塞莉斯特号(Marie Celeste):史上著名神秘事件,一八七二年被人发现弃于海上,船帆等一切完好无损,饮水、食物甚至水手之烟斗、雨鞋都在,但没有半个人影。
【注4】可能出于嫉妒金发女郎亮丽的美,欧美有普遍相信金发女人都很笨的迷思,洁思美在此自嘲。
【注5】许曼医生(Dr。 Harold Shipman):曼彻斯特一位医生,一九九八年被发现在二十三年的行医生涯中杀死二百一十五个人,被判十五个死刑之后,于二〇〇〇年在监狱中自杀,死前仍坚称无辜。
【注6】穆斯林的极端份子开口闭口都是「先知说」,而回教徒是可以娶好几个妻子的。
【注7】威而刚(Viagra)的英文跟尼加拉瓜(Niagara)瀑布很像,加上早期美加地区的新婚夫妇流行去尼加拉瓜瀑布度蜜月,因此常被相互混用、打趣。
【注8】作者指学生把几何作业的「角」(Angle),看成「天使」(Angel),借题发挥。
【注9】原剧名为「Guys and Dolls」,电影与音乐剧通常都译为「红男绿女」,作者故意将之改为「Guys in Dolls」。
【注10】洛伊·韦伯(Andrew Lloyd…Webber):《猫》剧及许多著名音乐剧如《歌剧魅影》、《万世巨星》等的作曲与制作人。
【注11】席薇雅·普拉丝(Sylvia Plath):美国著名诗人、小说家,少女时代即屡获诗奖,颇受文坛瞩目。据说因其夫有外过而自杀后,其人与作品更蒙上神秘色彩,着有《瓶中美人》一书。此处是作者在玩文字游戏:病态的(pathologic)与普拉丝研究(Platholgy)。
【注12】盘林西林一开始是科学家由实验室发霉的食物中提炼出来的。
【注13】能增强及刺激人体免疫系统,有助消炎杀菌,抵抗病毒。对发烧、流感、过敏症、关节炎、喉咙发炎等病症,均能有预防及治疗效用。
【注14】毒品皆以公克买卖。
【注15】正确答案应该是「苏伊士运河」(Suez Canal),跟下水道(Sewage)音很接近。
【注16】葛洛利亚·史坦因(Gloria Steinem):二十世纪初的美国才女,长期旅居法国,所主持的沙龙艺文荟萃,海明威、毕卡索等皆为座上客。
【注17】神似整型手术(Bastard Transplant):让自己全面年轻一些的整型方式。bastard也有「讨厌鬼」的意思,整个词含有很微妙的嘲弄意味。
【注18】洁思讽刺巴斯葛的「居家」(其实是吃软饭的小白脸),并修改了证婚人的宣言:现在我宣布你们是「夫妻」。
【注19】结婚誓言中有一段是「爱、尊敬与服从」(To Love、Honor and Obey),作者将之修改为(To Love、Hoover and Obey),Hoovers为一家著名的吸尘器制造商。
【注20】英国的女性除毛成癖,形成一种社会压力,腿或腋下有毛发会被认为极端失礼,而法国女性较顺其自然。
【注21】黑社会对付叛徒或对手的方式常是开枪击碎膝盖,暗示该区是黑社会大本营。
【注22】阿道夫是希特勒的名字,爱娃是与他一起自杀的情妇。
【注23】鞋舌,绑带子的鞋,界于鞋带与脚背部分的那一片。
【注24】Rock,也有加在酒里的冰块的意思。
【注25】骨盆底肌,原文为pelvic floor,直译是骨盆「地板」,所以可以找工人整修。而pelvic floor lift(exercisees)亦即防止尿失禁的提肛运动。
【注26】这其实是在美国一个已流传很久的传言,据传迪士尼先生生前交代将他的遗体冰存,也许以后科技进步能复活。会有这样的流言传出,或许是大家认为华德·迪士尼这位奇想天才会为自己安排一些特别的后事。二〇〇一年的奥斯卡颁奖典礼上,这传言也被当成最佳动画颁奖人的笑话题材。
【注27】D。H。劳伦斯(David Herbert Lawrence,1885…1930):二十世纪初英国最富想像力的作家,以深厚的哲学思想、敏锐的观察力见长。他对性的描述充满哲学、宗教、美感,在当时保守的英国社会引起相当大的震撼。小说《查泰莱夫人的情人》(Lady Chatterley's Lover,1928),引发世人争议,却也使他名闻遐迩。劳伦斯一生漂泊,晚年因病缠困,但未曾停止创作,他将性爱的描述升华为对生命本质的探索,不仅掀起世界文坛的评议,更给予后人深刻的精神冲击。
【注28】为知名影集《星舰迷航记》中所采用的速度计算方式,曲速一级为光速的一倍。
【注29】恋粪癖(Coprophilia):性倒错症(性心理疾病的一种),看到性伴侣的排泄物会产生性兴奋的行为。
【注30】一九六〇年代达斯汀霍夫曼主演的电影《毕业生》,女并角就叫罗宾逊太太,她是个风姿绰约的女人,年近半百仍风韵犹存,有个可爱的女儿,生活富足却是个深宫怨妇。她敢爱敢恨,用尽心机只为得到男主角班杰明,被视为道德与诱惑拉锯的象征。班杰明是前程看好的年青人,刚从大学毕业,与比自己大上将近两倍的罗宾逊太太发生不伦恋之后,又爱上她的女儿。一般人通常不会对从小看自己长大的「叔叔、阿姨」有瑜矩的遐想,但当对方主动引诱时,好奇想尝试随即又被道德理智阻止的心态,对懵懂的青少年而言,未知的「性」或「异性」,像是神秘无法触及的地带,于是涌现。
【注31】种马的英文Stud亦有「大头针」的意思。在本书中,读音也近似洁思老公的别称「史督仔(Studz)」。
【注32】Topshop:英国中价服饰品牌,类似台湾熟悉的Hang Ten和佐丹奴。在风格上,相较于其它平价品牌,多了一分街头的流行风味,适合喜欢尝试大瞻有趣造型的女孩。除了一般实穿款式之外,还有适合派对的流行服饰,标榜提供消费者「最合理的售价」、「最快速的流行」。
【注33】Pucci:意大利设计师艾米李奥·普奇(Emilio Pucci,1914…1992)创立的品牌。用色大胆新潮,加上近年复古风潮的推波助澜,也深受年轻世代喜爱。
【注34】王尔德(Oscar Wilde):十九世纪英国剧作家,一直是英国文坛争议性极强的人物,生性爱说反话、逞口舌之快,语不惊人死不休。其传世名言俗谚,至今仍广为流传、引用。
【注35】动物管理(Animal Husbandry):本词之英文原意为「畜牧」,而Husbandry为驯养之意,与英文的Husband(丈夫)拼法近似,在此有暗指老公为动物的「驭夫」之意。
【注36】原文为had her a shot,但shot亦有「喝杯小酒」的意思。在此有讽刺这名请假的学生,是因为她父母灌她喝酒喝到吐,身体不适,所以才无法到学校上课之意。
【注37】时尚妈妈(Alpha mum):爱玩文字游戏的美国人发明的新词,意指接受过良好教育、喜爱在网路上表现自己,且具备优秀摄影、图文处理能力的年轻母亲。
【注38】凯珊卓(Cassandra):希腊神话里的特洛伊公主,是位具有悲剧性格的先知。阿波罗爱上凯珊卓,赋予她预知未来的能力,但由于她不允许阿波罗染指她,阿波罗就诅咒她的预言得不到群众信任。在英语中,Cassandra也代表着「恶兆预言者」的意思。
【注39】木马屠城(Trojan Horse)典故:特洛伊公主凯珊卓警告大家,一旦把木马拖进城里,就会出现可怕灾难。木马被拖进特洛伊城,全城军民饮酒作乐、唱歌跳舞,庆祝十年抗战获胜,然而在大家进入梦乡之际,藏匿在木马腹中的希腊军杀出,并和躲在外岛的联军里应外合,攻破了特洛伊城。上自国王,下至幼童,只要是男性一律遭到屠杀,成年妇女被视为战利品掳回希腊。西元前十二世纪,全世界最繁荣富庶的特洛伊城,就在一夜之间毁灭。Trojan Horse原意为「特洛伊木马」,引申为「诡诈之物」之意,在此有讽刺碧安卡的意思。
【注40】维多利亚时期女家教:维多利亚时代的英国社会里,领薪水的中产阶级女性拥有特殊的地位。当时的社会,所谓中产阶级女性乃指专心于家务、没有投入公开的劳动市场中的妇女,因此,女家教也就成为处理家庭、教育及社会议题时最重要的角色。
【注41】克莉丝缇商品目录(Christies' Catalogue):高级商品目录,可邮购来自世界各国的多种高级商品,是贵妇采购的最爱之一。
【注42】监管令(Supervision Order):法庭对获判缓刑者所执行的刑罚之一,如社会服务或监管等。
【注43】唐·柯里昂(Don Corleone):黑帮电影《教父》中的父亲一角,由意大利西西里只身流浪到美国,辛苦奋斗,成为黑道大亨。唐·柯里昂虽在黑道叱吒风云,但却是个心地善良的好人,富慈悲心,常帮